Karácsony Blog

Fehér karácsony

Fehér karácsony

Fehér karácsony (angolul White Christmas) arra az eseményre utal, hogy karácsony valamely (vagy akár az összes) napján fehér hótakaró borítja a tájat. A csodás jelenségről több dal is született, itt most egy magyar és egy angol slágert hallgathatsz meg.

TNT: Fehér karácsony

Mikor leesik az első hó újra jégvirág nő az ablakon
Száncsengő, hangja szól,
És eljön a nap miről álmodunk, mikor szeretetet kapunk és adhatunk.
Szép ünnep, vigyázz ránk.

Refrén:
Fehér Karácsony, úgy vártunk rég,
Ma gyertyát gyújtunk a szeretet ünnepén.
Fehér Karácsony, száz csillag ég,
Bárhol a földön e dallam elkísér, minket elkísér.

Úgy igazi az ünnep ha a lelkünkben él,
Legalább egy napig az ember csakis jót remél
Valós, igaz szívből jövő mondatok
Mindenhol szeretetet rejtenek az ablakok.
A bársonytakaró nekünk a frissen hullott hó
Kívánjuk együtt békés legyen majd az évforduló,
De ma még fenyőillat tölti be az éjszakát
Holnap az ellenség is legyen igaz jó barát, igaz jó barát.

Refrén:
Fehér Karácsony, úgy vártunk rég.
Ma gyertyát gyújtunk a szeretet ünnepén.
Fehér Karácsony, száz csillag ég.
Bárhol a földön e dallam elkísér, minket elkísér.

Mikor leesik az első hó újra jégvirág nő az ablakon
Száncsengő, hangja szól,
És eljön a nap miről álmodunk, mikor szeretetet kapunk és adhatunk.
Szép ünnep, vigyázz ránk.

Refrén:
Fehér Karácsony, úgy vártunk rég.
Ma gyertyát gyújtunk a szeretet ünnepén.
Fehér Karácsony, száz csillag ég.
Bárhol a földön e dallam elkísér, minket elkísér.

Refrén:
Fehér karácsony, úgy vártunk rég.
(Úgy vártunk rég)
Ma gyertyát gyújtunk a szeretet ünnepén.
Fehér Karácsony, száz csillag ég.
(Száz csillag ég)
Bárhol a földön e dallam elkísér, minket elkísér.

White Christmas

I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleigh bells in the snow

I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleigh bells in the snow

I’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleigh bells in the snow

I’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

Fehér karácsony különböző országokban

Ahhoz, hogy egy karácsony megkapja a fehér karácsony elnevezést, különböző országokban más feltételei vannak. Legtöbb esetben, ahogyan Magyarországon is, a fehér karácsony mindössze annyit jelent, hogy karácsony ünnepén bizonyos mennyiségű hótakaró borítja a tájat. Más országokban azonban szigorúbb szabályoknak kell megfelelnie a fehér karácsonynak.

Az USA-ban (Amerikai Egyesült Államok) például ez a kifejezés azt jelenti, hogy karácsony reggelén, reggel 7 órakor legalább 2,5 centiméteres hó borítja a talajt. Kanadában a hivatalos álláspont szerint legalább 2 cm hónak kell borítania a talajt karácsony napján ahhoz, hogy fehér karácsonyról beszélhessünk. Az Egyesült Királyságban a fehér karácsony mindössze annyit jelent, hogy hó borítja karácsonykor a talajt, ám erre viszonylag ritkán kerül sor, mivel az esetlegesen lehulló hó a legtöbb esetben elolvad, mielőtt földet érne, vagy talajt érve olvad el azonnal.

Forrás: Wikipedia – Fehér karácsony

Leave a Comment

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük